Први пут је само једном. Нешто што се дешава први пут није се догодило никада пре тога. Нисмо знали шта треба да радимо јер смо се први пут у животу нашли у таквој ситуацији. Када кажемо: Пети пут радим ово, значење је неутрално, али када кажемо: По пети пут то радим, осећамо разлику у значењу. Наставак реченице ...
Пратиоца или пратилаца
Пратиоц или пратилац? Именица у основном облику (номинативу) гласи пратилац. У генитиву множине задржава Л. Нпр. Овог месеца сам добио баш много пратилаца на Инстаграму. У свим осталим падежима Л прелази у О - генитив једнине: пратиоца. Нпр. Данас сам добио само једног пратиоца на Тик-току. Датив једнице: пратиоцу. Нпр. Сваком пратиоцу одговарам на поруку.
Плагин, плаг-ин, plug-in или plugin
Иако ову реч, која се помиње најчешће у ИТ текстовима, налазимо написану у оригиналу на енглеском, plug-in (plugin), према правилима српског језика о транскрипцији, требало би је писати онако како је изговарамо: плагин или плаг-ин (прочитај подробније објашњење). Немогуће је превести је а да се не изгуби смисао.
преводиоц или преводилац
Преводилац или преводиоц? Именица у основном облику (номинативу) гласи преводилац. Најлакше ћемо ову реч запамтити ако се сетимо најпознатије Гуглове апликације (услуге) - Гугл преводилац. У генитиву множине задржава Л, нпр. Много преводилаца је радило на том филму. У свим осталим падежима Л прелази у О: генитив једнине - преводиоца, нпр. Тог преводиоца упознао сам још ...
Поподне или по подне
Често постављамо питање како се пише: поподне или по подне? Ево, да разрешимо недоумицу. Пише се састављено, поподне, кад је реч о именици. Нпр. Бићу на послу до поподне. Када означава одредбу за време, пише се растављено - по подне. Нпр. Долазим кући у пет по подне.